Nativité de Jean – أحد مولد يوحنّا

09 Dec

Nativité de Jean – أحد مولد يوحنّا

66-57/1 إنجيل القدّيس لوقا

تَمَّ زَمَانُ إِليصَابَاتَ لِتَلِد، فَوَلَدَتِ ٱبْنًا .وسَمِعُ جِيرانُهَا وأَقَارِبُها أَنَّ الرَّبَّ قَدْ عَظَّمَ رَحْمَتَهُ لَهَا، فَفَرِحُوا مَعَهَا .وفي اليَوْمِ الثَّامِنِ جَاؤُوا لِيَخْتِنُوا الصَّبِيّ، وسَمَّوْهُ بِٱسْمِ أَبِيهِ زَكَريَّا .فأَجَابَتْ أُمُّهُ وَقالَتْ: لا! بَلْ يُسَمَّى يُوحَنَّا !.فقَالُوا لَهَا: لا أَحَدَ في قَرابَتِكِ يُدْعَى بِهذَا ٱلٱسْم .وأَشَارُوا إِلى أَبِيهِ مَاذَا يُريدُ أَنْ يُسَمِّيَهُ .فطَلَبَ لَوْحًا وكَتَب: «إِسْمُهُ يُوحَنَّا!». فَتَعَجَّبُوا جَمِيعُهُم .وٱنْفَتَحَ فَجْأَةً فَمُ زَكَرِيَّا، وٱنْطَلَقَ لِسَانُهُ، وَجَعَلَ يَتَكَلَّمُ ويُبَارِكُ ٱلله، فَٱسْتَولى الخَوْفُ على جَمِيعِ جِيرانِهِم، وتَحَدَّثَ النَّاسُ بِكُلِّ هذِهِ الأُمُورِ في كُلِّ جَبَلِ اليَهُودِيَّة .وكانَ كُلُّ مَنْ سَمِعَ بِذلِكَ يَحْفَظُهُ في قَلْبِهِ قَائِلاً: «ما عَسَى هذَا الطِّفْلُ أَنْ يَكُون؟». وكانَتْ يَدُ الرَّبِّ حَقًّا مَعَهُ

 

Nativité de Jean

Evangile selon Saint Luc 1/57-66

Cependant le temps s’accomplit où Élisabeth devait enfanter, et elle mit au monde un fils. Ses voisins et ses parents, ayant appris que le Seigneur avait manifesté sa miséricorde envers elle, se réjouissaient avec elle. Or, le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l’enfant, et ils le nommaient Zacharie d’après le nom de son père. Alors sa mère, prenant la parole: “Non, dit-elle, mais il s’appellera Jean.” Ils lui dirent: “Il n’y a personne de votre parenté qui soit appelé de ce nom.” Et ils demandaient par signes à son père comment il voulait qu’on le nommât. S’étant fait donner une tablette, il écrivit: “Jean est son nom;” et tous furent dans l’étonnement. A l’instant sa bouche s’ouvrit et sa langue (se délia); et il parlait, bénissant Dieu. La crainte s’empara de tous les habitants d’alentour, et partout dans la montagne de Judée on racontait toutes ces choses. Tous ceux qui en entendirent parler les recueillirent dans leur cœur, et ils disaient: “Que sera donc cet enfant?” Et en effet la main du Seigneur était avec lui.